Entradas populares

Friday, January 16, 2015

GUISADO DE LA SERVIDUMBRE WITH A 13TH C. SERVANT'S DISH RECIPE

Entails Hanging in Background
for  Organ Meat Stew
Photo by: Lord-Williams

OCast humb de la servidumbre, OF nombles, OEng npmbles, noumbles, umbles, Eng servants food, humble pie, organ meat: heart, liver, kidneys; stew of organ meat. 
The servants did not receive the same menu as the lords of the house. They ate more humbly. Meat, for example was never served to them and entrails to only those high up on the servant ladder. Eggs along with bread and lard were consumed. Peasant servants of lords living on the coast did eat fish, which they primarily caught for their lords.  Garlic and onions, two "dirty" products with a bad odor, are the stamp of the peasant population. The peasant was consider a bestial being. Eels, cheeses, herbs and especially beans were the basis of their nutrition. Peasants were noted to have cows and exploited products from milking. Poems and songs reflect disdain for peasants and servants. [Anón/Huici. 1966:311:173; Castro. Alimentación. 1996:147:148:276; CuryeHieatt. 1985:III:12:64V:14:10015:100 and Sánchez-Albornoz. 2000:131] 

PREPARING THE SERVANTS' DISH ADAPTED FROM HUICI’S #311 HECHURA DEL PLATO DE LOS SERVIDORES, p 173

Ingredients

1 liver
2 kidneys
1 heart
Removing Fat from Entails
for Organ Stew
Photo by: Lord-Williams
1 spleen
2 onions
½ c solid lamb fat (more or less)
spices optional
¼ tsp white pepper
1 tbsp murri[1]
1 tbsp pine-kernels
1 tsp thyme
5-6 eggs
2 tbsp olive oil

Preparation

Chop liver, kidneys, heart and spleen into small pieces. Boil onions. Remove from water and finely chop. Cut up enough fat for the onions and fat to equal 1/3 of the ingredients. Select spices on hand. Add them with pepper, murri, pine kernels and thyme.

Beat 5-6 eggs (as per size) add them to the mixture with ¼ c water and olive oil.

PREHEAT OVEN TO 410ºF/210ºC

Roast until done (about 30 minutes) depending on the oven.

ANÓN AL ANDALUS #311 HECHURA DEL PLATO DE LOS SERVIDORES p 173
AMBROSIO HUICI’S TRANSLATION
Se cortan el hígado, los riñones, el corazón y el bazo en pedazos pequeños; se cortan dos cebollas muy finamente, después de cocerlas y se separa de ello mucha grasa y mucha cebolla como el tercio de la totalidad; se le coloca todas las especias y se le añade pimienta, se le pone almorí de cabeza, piñones y tomillo por tu mano; se bate cosa de cinco huevos o seis y se mezcla todo con un poco de agua y aceite bueno, se pone todo en la sartén y se le envía al horno hasta que se cueza y se rice, y se presenta, si Dios quiere.


ANON AL ANDALUS #311. PREPARING THE SERVANTS' DISH
CHARLES PERRY’S TRANSLATION
Cut up the liver, kidneys, heart and spleen in small pieces; chop two onions very finely, after boiling them. Cut up a lot of fat and a lot of onion, up to a third of the whole; put in all the spices and add pepper, put in the best murri, pine nuts and thyme with your hand; beat about five or six eggs and mix it all with a little water and good oil, put it all in the pan and set in the oven until it is cooked and rippled, and serve, God willing.




[1]See blog titled almorí published August 25, 2011 for recipe.

No comments:

Post a Comment